Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
arhab [3]
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 116 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 14. Pharaoh summons Enchanters | | → Next Ruku|
Translation:Moses answered, "You should throw down first". When they threw down their devices, they bewitched the eyes of the people and terrified their hearts: for they had, indeed, produced a great magic.
Translit: Qala alqoo falamma alqaw saharoo aAAyuna alnnasi waistarhaboohum wajaoo bisihrin AAatheemin
Segments
0 QalaQala
1 alqooalquw
2 falammafalamma
3 alqawalqaw
4 saharoosaharuw
5 aAAyunaa`yuna
6 alnnasialnnasi
7 waistarhaboohumwaistarhabuwhum
8 wajaoowajauw
9 bisihrinbisihrin
10 AAatheemin `athiymin
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 154 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 19. The Torah and the Prophets Advent | | → Next Ruku|
Translation:When Moses anger was allayed, he took up the tablets in whose writing was guidance and mercy for those who fear their Lord.
Translit: Walamma sakata AAan moosa alghadabu akhatha alalwaha wafee nuskhatiha hudan warahmatun lillatheena hum lirabbihim yarhaboona
Segments
0 walammaWalamma
1 sakatasakata
2 AAan | عَنْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `an
3 moosamuwsa
4 alghadabualghadabu
5 akhathaakhatha
6 alalwahaalalwaha
7 wafeewafiy
8 nuskhatihanuskhatiha
9 hudanhudan
10 warahmatunwarahmatun
11 lillatheenalillathiyna
12 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
13 lirabbihimlirabbihim
14 yarhaboona yarhabuwna
| | Suad | Pre Ayat ← 59 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Job - Triumph of the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:(When they see their followers coming towards Hell, they will say to one another: ) "This is a host coming in to you: there is no welcome for them: they will burn in the Fire."
Translit: Hatha fawjun muqtahimun maAAakum la marhaban bihim innahum saloo alnnari
Segments
0 HathaHatha
1 fawjunfawjun
2 muqtahimunmuqtahimun
3 maAAakum | مَعَكُمْ | with you (masc. pl.) Combined Particles ma`akum
4 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
5 marhabanmarhaban
6 bihimbihim
7 innahum | إِنَّهُم | verily they (masc.) Combined Particles innahum
8 saloosaluw
9 alnnarialnnari
| | Suad | Pre Ayat ← 60 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Job - Triumph of the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:They will reply, "Nay, but you yourselves are burning: there is no welcome for you (either): it is you who have brought us to this end. What an evil resting-place!"
Translit: Qaloo bal antum la marhaban bikum antum qaddamtumoohu lana fabisa alqararu
Segments
0 QalooQaluw
1 bal | بَلْ | nay, rather; even, but, however, yet Combined Particles bal
2 antum | أَنْتُمْ | | | | you Subject Pronoun antum
3 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
4 marhabanmarhaban
5 bikumbikum
6 antum | أَنْتُمْ | | | | you Subject Pronoun antum
7 qaddamtumoohuqaddamtumuwhu
8 lana | لَنَا | for us Combined Particles lana
9 fabisafabisa
10 alqararualqararu